Odpadlík Thassarian, jehož znáte z World of Warcraft: Wrath of the Lich
King, je jedním z mála rytířů smrti, kteří se osvobodili zpod nadvlády
Krále lichů. I když Thassarian obrátil svou nezměrnou moc proti svému
někdejšímu pánovi, většina jeho spojenců z Aliance se jej nadále
obává a opovrhuje jím. Nespočet hráčů se ve hře postavil Thassarianovi
po bok, když se vydal do boje s agenty Krále lichů v Northrendu, ale jen
nemnoho fanoušků zná detaily z jeho dřívějšího života. Rytíř smrti
je Thassarianův příběh. Příběh, který odhaluje původ, motivace
i nejtemnější tajemství nejnovější inkarnace rytířů smrti ze světa
Warcraftu. Ponořte se do srdcervoucího vyprávění, které umožní
fanouškům Warcraftu rytíře smrti lépe pochopit. Napsal Dan Jolley
(Warcraft: Legendy) a nakreslila Rocio Zucchiová.
Stejně jako u předchozí mangy je překlad od Ondřeje Duhy daleko horší
než překlady knih od Jana Netoličky, který se ve Warcraftu vyzná. Namátkou
třeba překlad „Stormwind“ → „Větru bouře“. To ale samozřejmě
skalního fanouška od koupi neodradí… ;) Kdyby se ale v budoucnu přestaly
konečně překládat názvy, určitě by to nevadilo. :)
Jiří Majewski
07. 08. 2010 23:42
větru bouře mě fakt dostalo ale jinak v klidu překlad:D
Jiří Majewski
07. 08. 2010 23:42
větru bouře mě fakt dostalo:D ale jinak celkem vpohodě překlad:D
Anonym
20. 08. 2010 14:25
Ten překlad se jim fakt nepovedl, ale jinak se mi to jakožto příznivci
Warcraftu líbilo. Člověku, co se v tom aspoň trošku neorientuje by to ale
asi nic neřeklo.